Skip to content

language

The Genius of Kanji

I think I understand now why kanji have lasted as long as it has. Today, I saw a kanji pair.  気楽.  It means “relaxed” or some such.  The kanji by themselves mean “mood” and “comfort” (in this context).  I thought they were pronounced “kigaku”, but I looked it up and realized it was “kiraku”. But here’s the thing – I haven’t forgotten how to pronounce the word!  I forgot several times, but then I just think of the two kanji, and then I know how to pronounce it. So the… Read More »The Genius of Kanji

Understanding Spoken Japanese

Understanding spoken Japanese – especially when done at speed – is hard. It’s hard for several reasons, but I think the primary reason is that the Japanese language tends to take a lot of shortcuts in speaking.  Vowels are much more important in Japanese language than in English – especially considering the fact that every syllable ends in one – and they tend to run together.  Couple that with the fact that vowels are often silent simply because the syllables are spoken so quickly that they kind of run together, and… Read More »Understanding Spoken Japanese

Greetings

We Americans do not greet people the same way Japanese people do, and I think it says a lot about our culture. A typical greeting for Americans might be “Hi!  How are you?”  “I’m fine, and you?”  “Fine!”  “Nice to meet you”  “Nice to meet you too”  “See you later”. I’ve noticed Japanese courses would translate this to the following dialogue in Japanese, and actually teach it: “こんいちわ!お元気ですか?” ”元気です、あなたわお元気ですか?” ”元気です!” ”よろしくお願いします” ”よろしくお願いします” ”さようなら” These are phrases taken from actual beginner courses I took, through Rosetta stone and otherwise.  These are perfectly… Read More »Greetings

The Limits of Language

“The limits of my language mean the limits of my world” – Wittgenstein This is a topic that I have been thinking a lot about for the past couple of weeks – in fact, I’ve even wrote a couple of posts touching on this idea.  In general, language shapes our thinking and our perception of the world – if there is something that is unexpressible in language, we then try our hardest to find a way to express it in language, and more often than not, we will usually take… Read More »The Limits of Language

Discovery

One thing I love about learning a new language, is that once you get past the basics, there is always something to discover.  I’m still a beginner by all means, but I consider having learned hiragana and katakana, and getting to the point where I understand the language enough to actually discover things, to be “getting past the basics”. Even though arguably I have not. Yesterday, I encountered the word “大日本”, which means “greater Japan”.  I found that it was pronounced “dai-nihon”.  I knew the characters for “nihon” (日本), and I know… Read More »Discovery

A Post About Actually Learning Japanese

After all of the posts about Japanese culture I’ve been spewing forth, I thought I’d write one about actually learning Japanese. I finally found a tool that I actually like, and I finally feel like I’m actually learning things. Putting the effort into learning hiragana and katakana has been completely invaluable.  I say this because it underpins absolutely everything else, and I think that this is probably the first thing that needs to be done – before kanji, before pronunciation, before everything.  Because it makes everything past that so much… Read More »A Post About Actually Learning Japanese

Foreign

The one thing that my semi-immersion into Japanese culture has taught me is that they are, truly, foreign to me. This is not a bad thing, but it’s solidifying my theory that in order to understand a language, one must first make an effort to understand the culture that the language belongs to. So I have not really been studying Japanese all that much – in the sense that I haven’t been intentionally learning new vocabulary or kanji.  Instead, I’ve been watching Japanese variety shows, etc., and just letting the language… Read More »Foreign

Should Japanese Change?

When learning a new language, one of the first things that almost everyone does is one of two things: Compare it to your native language Suggest improvements Now is Japanese a very efficient language?  Not really.  The kanji are elegant, but obviously it is a steep barrier to entry.  And I think it’s obvious that if one were starting over with a new language, Japanese is probably one of the last languages that one would come up with intentionally. But it’s what we have.  And while there’s nothing wrong with suggesting… Read More »Should Japanese Change?

Bootstrapping a language

In computer science, there is a concept called bootstrapping.  It applies primarily at two points:  The first is when you start a computer up, and the second is when you write a new language.  It refers to “pulling yourself up by your own bootstraps”. When you begin writing another language, you have to write it in another language.  The earliest were written in machine code, meaning hexadecimal values that the processor interprets into instructions.  But as the craft advanced, the languages became even more abstract, until you have today’s monstrosities… Read More »Bootstrapping a language